Allá le decían bonde o bondinho al tranvía, y así pasó a mezclarse con el caldo de lenguas que es el lunfardo de Buenos Aires. El origen de ese sobrenombre es bastante curioso.
Cuando se fundó en Río de Janeiro la compañía de tranvías Jardín Botánico (1876) comenzó a lanzar acciones para conseguir el capital suficiente para comprar los carros eléctricos. El tema es que esta compañía era inglesa, y a las acciones les llamaban bonds. El común de la gente comenzó a asociar ese término con compañía, y luego con el propio vehículo. Y así, con los inmigrantes, llegó a Buenos Aires y caló en el lunfardo para quedarse hasta el día de hoy, ya en vehículos bastante diferentes, los colectivos.
"Era un bondi de línea requemada / y guarda batidor, cara de rope", dice Carlos de la Púa en el poema "Línea 9", que acá lo pueden leer completo, interpretado y hasta escucharlo.
Fotos mías del interior de colectivos.
5 comentarios:
Una cuestión al respecto. Tengo un conocido que está convencidísimo que se le llama, al colectivero, "bondilero". Y es un huevón, porque todos le dicen Bondiero. No es cierto? Qué opinás?
BONDE foi como ficou sendo conhecido os TRAMWAYS no Brasil, devido ao nome de seu proprietário, BOND & SHARE Co., que explorava pioneiramente o serviço de transporte público urbano no Brasil.
Visitando Australia,encontre muchas veces el nombre de "bondi" escrita en colectivos, folletos y revistas. Incluso cines con el nombre de "Bondi". Nada de parecida sino igualita! Ina de las playas mas famosas se llama Bondi Beach. Corriendonos al continente asiatico, el la ciudad fe Ho Chi Ming encontramos un hotel con ese nombre. Y entonces cabe que nos preguntemos si a los arrabales portenos no circularia alguno de los primeros pobladores ingleses que fueron a colonizar Aistralia y fue esa persona la que introdujo rsa denominacion. No nos olvidemos que esos colonizadores eran en su gran mayoria delincuentes, que se adaptarian pergectamente a los antiguos arrabales portenos!
Y lo peor es que hay una linea aerea lowcost que se llama flybondi.Un espanto, una grasada. Flybus hubiese quedado mejor desde el punto de vista estetico linguistico y logico. Fly es volar y bus transporte. Pero bueno si uno dice esto enseguida un millenial te dice que sos muy estructurado. No me importa. Para mi es de mal gusto
Te agradezco la explicación sobre la palabra bondi, ahora ya que pedís que no tenga "verguenza" de preguntar, te cuento que lo que no tengo es vergüenza, así que te pregunto lo que pregunto habitualmente cuando veo escrita esa palabra, que es bastante frecuente: escribir verguenza en lugar de escribir vergüenza ¿es una vergüenza o es una verguenza? Gracias, saludos.
Publicar un comentario